Логін: Пароль: Реєстрація |

  1. Відомий актор потрапив в «чорний список» українського сайту «Миротворець»

    image
    Відомий актор потрапив в «чорний список» українського сайту «Миротворець»
  2. Інтерпол оголосив у розшук 52 українські картини, які вивезли в Росію

    image
    Інтерпол оголосив у розшук 52 українські картини, які вивезли в Росію
  3. Російській поетесі заборонили в'їзд в Україну

    image
    Російській поетесі заборонили в'їзд в Україну
  4. 39-річна художниця знайдена мертвою

    image
    39-річна художниця знайдена мертвою
  5. Українці готові «воювати» за перегляд серіалів російською мовою

    image
    Українці готові «воювати» за перегляд серіалів російською мовою
  6. Помер легендарний український письменник

    image
    Помер легендарний український письменник
Відомий актор потрапив в «чорний список» українського сайту «Миротворець»

Відомий актор потрапив в «чорний список»

Російський актор Сергій Безруков був внесений в базу даних сайту "Миротворець" в розділ "Чистилище". Як наголошується...
загрузка...
Українська група назвала російських дітей «майбутнім нашої країни»

Українська група назвала російських дітей

Учасники української групи «Время и Стекло» Надя Дорофєєва та Олексій Завгородній (які зараз є тренерами української...
Новини від kinoafisha.ua та tvgid.ua
Загрузка...
Загрузка...
Продаж квитків в кінотеатр Cinema Citi
Категорія: Art Mix » Література | Опубліковано: 18-12-2016, 00:10

У Туреччині видали Коран українською мовою

Державне управління у справах релігій Туреччини (Türkiye Diyanet Vakfı) випустило переклад смислів Корану українською мовою. Як повідомляє "Крим.Реалії", автором перекладу є ісламознавець Михайло Якубович.

"Домовленість була досягнута влітку 2015 року під час моєї поїздки в Стамбул. Довго вичитували, верстали, і ось результат. Два видання вийшли, велике і мале – з арабським текстом і без нього", – розповів Якубович.

Він зазначив, що передмову до нового видання перекладу смислів Корану написав муфтій Духовного управління мусульман України Саїд Ісмагілов. Перекладач не зміг сказати, коли і як буде поширюватися нове видання і зазначив, що права на це видання передав турецькій структурі Діянет.

Перше видання перекладу смислів Корану українською мовою було підготовлено Якубовичем і вийшло в 2013 році в Медині (Королівство Саудівська Аравія), друге - в 2015 році в Києві, у видавництві "Основи".

Переклад Корану на інші мови ісламські богослови вважають лише переказом його смислів, оскільки, на їх думку, Коран - це тільки оригінал арабською мовою.
(голосів:0)






Схожі статті

Восьма книга про Гаррі Поттера вийде українською мовою

Восьма книга про Гаррі Поттера вийде українською мовою

Видавництво "А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га" веде переговори з...
Міністерство культури України готує закон про квоти на пісні українською мо ...

Міністерство культури України готує закон про квоти на пісні українською мо ...

Міністерство культури України розробляє законопроект про...
Коран вперше в історії переклали на українську мову

Коран вперше в історії переклали на українську мову

Кандидат історичних наук Михайло Якубович витратив 5 років,...
У США заарештований священик, який планував спалити 3 тис. екземплярів Кора ...

У США заарештований священик, який планував спалити 3 тис. екземплярів Кора ...

Поліція штату Флорида заарештувала місцевого пастора Террі...
Коментарі
Ми в соцмережах
Vkontakte Twitter Google Plus Facebook Livejournal

загрузка...