Логін: Пароль: Реєстрація |

  1. В Росії художник вбив музиканта, який не оцінив його графіті

    image
    В Росії художник вбив музиканта, який не оцінив його графіті
  2. Жінка намагалася зруйнувати стародавні статуї в Пантеоні

    image
    Жінка намагалася зруйнувати стародавні статуї в Пантеоні
  3. Знайдена змія з двома головами

    image
    Знайдена змія з двома головами
  4. Росія не мінятиме свого представника на «Євробаченні»

    image
    Росія не мінятиме свого представника на «Євробаченні»
  5. Фото Штірліца продають під виглядом нацистського генерала

    image
    Фото Штірліца продають під виглядом нацистського генерала
  6. Саакашвілі став ведучим ток-шоу на телеканалі ZIK

    image
    Саакашвілі став ведучим ток-шоу на телеканалі ZIK
Росія не мінятиме свого представника на «Євробаченні»

Росія не мінятиме свого представника на

Пропозиція України відправити на "Євробачення 2017" від Росії замість співачки Юлії Самойлової учасника, який не...
загрузка...
Надія Савченко заспівала в прямому ефірі

Надія Савченко заспівала в прямому ефірі

Депутат Верховної Ради Надія Савченко заспівала у прямому ефірі під час програми «Гордон», черговий випуск якої вийшов...
Новини від kinoafisha.ua та tvgid.ua
Загрузка...
Загрузка...
Продаж квитків в кінотеатр Cinema Citi
Категорія: Art Mix » Література | Опубліковано: 18-12-2016, 00:10

У Туреччині видали Коран українською мовою

Державне управління у справах релігій Туреччини (Türkiye Diyanet Vakfı) випустило переклад смислів Корану українською мовою. Як повідомляє "Крим.Реалії", автором перекладу є ісламознавець Михайло Якубович.

"Домовленість була досягнута влітку 2015 року під час моєї поїздки в Стамбул. Довго вичитували, верстали, і ось результат. Два видання вийшли, велике і мале – з арабським текстом і без нього", – розповів Якубович.

Він зазначив, що передмову до нового видання перекладу смислів Корану написав муфтій Духовного управління мусульман України Саїд Ісмагілов. Перекладач не зміг сказати, коли і як буде поширюватися нове видання і зазначив, що права на це видання передав турецькій структурі Діянет.

Перше видання перекладу смислів Корану українською мовою було підготовлено Якубовичем і вийшло в 2013 році в Медині (Королівство Саудівська Аравія), друге - в 2015 році в Києві, у видавництві "Основи".

Переклад Корану на інші мови ісламські богослови вважають лише переказом його смислів, оскільки, на їх думку, Коран - це тільки оригінал арабською мовою.
(голосів:0)






Схожі статті

завантаження...
Восьма книга про Гаррі Поттера вийде українською мовою

Восьма книга про Гаррі Поттера вийде українською мовою

Видавництво "А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га" веде переговори з...
Міністерство культури України готує закон про квоти на пісні українською мо ...

Міністерство культури України готує закон про квоти на пісні українською мо ...

Міністерство культури України розробляє законопроект про...
Коран вперше в історії переклали на українську мову

Коран вперше в історії переклали на українську мову

Кандидат історичних наук Михайло Якубович витратив 5 років,...
У США заарештований священик, який планував спалити 3 тис. екземплярів Кора ...

У США заарештований священик, який планував спалити 3 тис. екземплярів Кора ...

Поліція штату Флорида заарештувала місцевого пастора Террі...
Коментарі
Ми в соцмережах
Vkontakte Twitter Google Plus Facebook Livejournal

загрузка...